Standard Surresi slang and phrases not commonly used elsewhere
The Standard Surresi language, also known as Yêrsur and Lavenzul, contains various colloquial terminologies.
Etymologies[edit | edit source]
List[edit | edit source]
The following list of words and phrases is of Standard Surresi slang and uncommon phrases used inside and outside of the New Surresi Republic, their English equivalents, and their translations from Standard Surresi to English.
|Standard Surresi term or phrase||Usage||English definition||Equivalent English term or phrase||Native to/common in?||Origin||Notes|
|L||Lav||Used to describe a place as familiar, homely, inviting, etc.||Surresia||Shortened version of Lavenzul|
|T||Tals||Surresia; Đolậftot||Originates from the name of the legendary warrior of the same name.|
|Y||Yiẉyak||Used as a mild insult. Informs the "target" that he is uninformed about a topic, is very talkative, etc.||Clown, idiot, chatterbox, etc.||Greater Surresia||A common mild insult|