User:Ludinev0/sandbox

From Constructed Worlds
Jump to navigation Jump to search

Place for me to dump and forget ideas and brainstorms for Surresia (Project Genesis) and Surresia-related things, mostly for language-related things. It's pretty much a landfill. Proceed with caution.

Government[edit source]

  • Constitutional Monarchy OR Parliamentary Monarchy
    • May have three sections: two are sort of the different partisan representative groups and one will create bills (the people do not create bills, hooray for countries that say they are democratic republics but actually are not)
  • Forty-one counties
  • primary counties and secondary counties (?)
  • primary counties and secondary counties and tertiary counties (?)
  • Surresia will be a confederate republic
  • Đolaftot may have a slightly different government from other counties

Environment[edit source]

  • Rain forest in far northwest, on border of [TBD]
  • sparse forests in south east Plain of Gezur (?)
  • Delta at the mouth of the southern river (not the River Monvørg) (?)
  • Humid subtropical pine forests in Blekr

History[edit source]

  • The Union of the Red Circle commits atrocities in New Syon
  • Some sort of craze over keeping Bithre (Sabel Silkie chicken) and breeding them, plus a showing business which leads to commercialization+industrialization of poultry industry
  • Sseliperuv people are wiped out in ethnic wars prior to URC colonization, Kodankinuv are wiped out afterwards. Kobo People are wiped out in some foreign Ankurian invasion/Vespoid invasion prior to URC colonization (not wiped out in ethnic wars)
  • Đolaftot is similar to Prussia in governmental, societal, militarily, and cultural aspects before the formation of the NSR; afterwards, Ðolaftot is similar to the Weimar Republic economically, societally, militarily, politically, etc. After an unspecified time, revolution begins and "Weimar Ðolaftot" starts to seek independence from the NSR while heavy militarization occurs.

Culture[edit source]

  • People really like the Sabel version of the real world Silkie chicken, keep them as pets, raise them for food
  • Different types of garb for different followers of different Adrare and Dardare.
    • Consider the color red to be a symbol of wealth considering its history as a highly lucrative pigment derived from Ssernasa alum (Zeneđar).
    • Yulus - purple
    • Tals - dark red
    • Sasterarr - grey
    • Marna - orange
    • Kyneth - blue
    • Dibla - yellow
    • Arkas - green
    • Aktoss - white

Military[edit source]

  • Older standard armor consists of a gambeson tunic, haubergeon, leather or gambeson helm, leather bracers, open-fingered leather gloves, leather boots or sandals, leather greaves, leather tactical belt, and linen trousers. Some units may carry a shield similar to a targe.
  • Bracers may include a pocket or pockets serving as a sheath for a small knife or dagger.
  • Smiths would have done this.

Badly developed ideas[edit source]

  • Grand Arch (county) will have some sort of big arch (natural or architectural (?)) (?)


Miscellaneous[edit source]

  • Surresia is peaceful (?)
  • Got involved in the Great Sabel War for 2-4 years (?)


Template, IPA, symbols, and special character tests[edit source]

Surresi00000.JPG      Surresi11111.JPG  Surresi22222.JPG  Surresi33333.JPG  Surresi44444.JPG  Surresi55555.JPG  Surresi66666.JPG  Surresi77777.JPG  Surresi88888.JPG  Surresi99999.JPG  Surresi00000.JPG    Surresi11111.JPGSurresi00000.JPG  Surresi11111.JPGSurresi11111.JPG  Surresi11111.JPGSurresi22222.JPG  Surresi11111.JPGSurresi33333.JPG  Surresi11111.JPGSurresi44444.JPG  Surresi11111.JPGSurresi55555.JPG  Surresi11111.JPGSurresi66666.JPG  Surresi11111.JPGSurresi77777.JPG  Surresi11111.JPGSurresi88888.JPG  Surresi11111.JPGSurresi99999.JPG    Surresi22222.JPGSurresi00000.JPG  Surresi22222.JPGSurresi11111.JPG  Surresi22222.JPGSurresi22222.JPG  Surresi22222.JPGSurresi33333.JPG  Surresi22222.JPGSurresi44444.JPG  Surresi22222.JPGSurresi55555.JPG  Surresi22222.JPGSurresi66666.JPG  Surresi22222.JPGSurresi77777.JPG  Surresi22222.JPGSurresi88888.JPG  Surresi22222.JPGSurresi99999.JPG    Surresi33333.JPGSurresi00000.JPG

!`~``~**````~ǂ‿

pt̪tʈckqʡʔbd̪dɖɟɡɢɓɗʄɠʛt͡st͡ʃt͡ɕd͡zd͡ʒd͡ʑɸfθsʃʅʆʂɕçɧxχħʜhβvʍðzʒʓʐʑʝɣʁʕʖʢɦɬɮmm̩ɱɱ̩ɱ̍n̪n̪̍nn̩ɳɳɳ̩ɲɲ̩ŋŋ̍ŋ̩ɴɴ̩ʙʙ̩rr̩ʀʀ̩ɾɽɿɺl̪l̪̩ll̩ɫɫ̩ɭɭ̩ʎʎ̩ʟʟ̩wɥʋɹɻjɰʘǂǀ!ǁʰʱʷʸʲʳⁿˡʴʵˢˣˠʶˤˁˀʼii̯ĩyy̯ỹɪɪ̯ɪ̃ʏʏ̯ʏ̃ɨɨ̯ɨ̃ʉʉ̯ʉ̃ɯɯ̯ɯ̃uu̯ũʊʊ̯ʊ̃ee̯ẽøø̯ø̃ɘɘ̯ɘ̃ɵɵ̯ɵ̃ɤɤ̯ɤ̃oo̯õɛɛ̯ɛ̃œœ̯œ̃ɜɜ̯ɜ̃əə̯ə̃ɞɞ̯ɞ̃ʌʌ̯ʌ̃ɔɔ̯ɔ̃ææ̯æ̃ɶɶ̯ɶ̃aa̯ãɐɐ̯ɐ̃ɑɑ̯ɑ̃ɒɒ̯ɒ̃ˈˌːˑ˘.‿|‖ɚɝ


Images that could be useful[edit source]


Language[edit source]

  • Honorifics are usually denoted by an apostrophe (')
  • "ẉ" causes the previous vowel or vowel diphthong to become repeated (e.g. uu ("oo" as in "you") becomes uuẉ ("oo-oo"), except for iẉ, which becomes a long e sound ("ee" as in "keep")). In Pel, is denoted by w (SurresiNewW.JPG)
  • "ii" does not exist in Surresi languages, instead the diphthong is transliterated as "iẉ"
  • "ee" does not exist (?)
  • "ei" does not exist (?)
  • "ae" does not exist (?)
  • "sh" does not exist (?) EDIT: s/SurresiNewS.JPG/ss is used instead of sh
  • "ch" does not exist (?)
  • "oo" does not exist (?)
  • "ui" does not exist (?)
  • "oi" does not exist (?)
  • "io" does not exist (?)
  • soft "c" is is usually transliterated as "ç" and is pronounced as a more breathy version of "s" (as in "seed")
  • hard "c" is rare

Suffixes[edit source]

  • -uv: race, people, ethnicity
  • -got/ghot/golt: locative marker usually in reference to a region
  • -se: mighty, great, large, massive, big; generally denotes massiveness, large size, accomplishment, etc.
  • -ma: weak, poor, small, light: generally denotes a lack of weight, size, or reason to respect the subject

[edit source]

Lexicon[edit source]

Standard Surresi to English[edit source]

A[edit source]

  • Azek: and
  • Agin: to burn, to go up in flames, to incinerate
  • Avsal'la: Assai
  • Aslěn: flesh (meat)
  • Alns: n. flesh; penis (note: mutation of "Aslěn")
  • A'slén: body, human body
  • Aslint: bandage, gauze, poultice, salve
  • Aryat: boot, foot
  • Abaa: head (of an animal or similar organism), helmet
  • Ahraan: v. to wound, injure, hurt n. wound, injury, hurt
  • Aderalus: calm water, calm sea
  • Anyaz: door, gate, hatch
  • Ahlo: v. to be related, to bear a connection with
  • A'abssky: n. week, a week in the Aktossyil calendar

B[edit source]

  • Bé: me
  • Brise: sister
  • Bor'ma: father
  • Blorak (pronounced "Bz-jor-ack"): music
  • Blorakiẉk: musician
  • Bliẉn: steel; metal
  • B's'sep: to puncture
  • Blīzep: to shrug
  • Balsaary: Balisaria
  • Beryfnya: Breifne
  • Brud: v. to carry

D[edit source]

  • Dankin: master (of a skill or role)
  • Dask'rah: the Adra or Dadra that an Adrared or Dadrared follows
  • Dave: to present
  • Davé: to return, come back
  • Dimaar: myself
  • Diẉd: my, mine
  • Dru: air, breath, sky
  • Druug: breathe, exhale
  • Dru'ug: breathe, inhale
  • Dħu-yor: to complete a task
  • Dïndi: metallic, possessing the properties of metal (particularly steel or iron)
  • Doregsky: v. to interfere; to interrupt, to disrupt

E[edit source]

  • Ek: her (possessive determiner)
  • Ekah: hers (possessive pronoun)
  • Ekmaar: herself
  • Eos: flourish, a graceful movement
  • Emypor: friendly, amicable
  • Esen'dubelyu: n. a poor musician, a mediocre musician
  • Ekebz: n. box
  • Ekebzsepruk: n. motor, engine

F[edit source]

  • Faafor: warm water, tepid or lukewarm water
  • Fem: No (negative)
  • Finfor: hot water, boiling water, scalding water
  • Frin: hot
  • Fuuẉm (pronounced "Foo-oo-um"): saddle
  • Faran: money, currency
  • Faranilost: tax, taxation, bill (as of money)
  • Faranilosem: to tax (as of money)
  • Fara-ohyest: tariff
  • For: water, cold water
  • Feykro: forest
  • Faafor-feykro: rainforest, subtropical rainforest
  • Finfor-feykro: rainforest, tropical rainforest
  • Fokīr: homeland, fatherland, Surresia
  • Fīm: to fade
  • Fiẉderghot: desert, hot desert
  • Faadereghot: steppe, prairie, dry grassland
  • Fik: yellow (color)
  • Fayth: a seeker of attention (often used as an insult)
  • Faas: v. to fear; to cower n. fear
  • Fun: v. to say, to speak, to tell, to inform
  • Funak: n. speech (as in spoken words or the ability to speak, not an oratory)
  • Flosik: n. hard; solid
  • Frras: n. love
  • Frrasrahdum: n. marriage, v. to marry
  • Fīhm: n. wine

G[edit source]

  • Gerhuuv: lost, absent
  • Ghot: land, region
  • Golt: land
  • Guuf: ghost, phantom, thief
  • Gäsmedi: ocular, pertaining to the eye
  • Ganya: candle
  • Gibl: cat; any feline animal
  • Golz: soil, dirt; ground; mineral, ore
  • Goredelskr: rough water, rough sea, stormy sea
  • Grah: v. to battle, face in battle n. battle
  • Gidyest: n. family

H[edit source]

  • Huf: farm, farmland, field
  • Hoffen: to farm, to cultivate crops
  • Hokaan: city
  • Hestalu: yesterday
  • Hidolu: today
  • Hin: your
  • Hinah: yours
  • Hinmaar: yourself
  • Hahdrim: mind
  • Hah: mind
  • Hakim: n. noose v. to hang, to lynch
  • Haruus: neck, throat
  • Hahder: Hadar
  • Hon: v. to hear
  • Haskłyeh: v. to be disgusted by, to despise
  • Hel: v. to want; to desire

I[edit source]

  • Ib: to (TBD)
  • Ide-vi: adj. dead (applies to anything except animals) adv. in a dead or death-like manner
  • Iẉr (pronounced "Ee-ear"): to die
  • Ilon: adj. dead (limited to animals, excludes other forms of life) adv. in a dead or death-like manner
  • Inok: death, loss of life, end
  • Ibr: tree, sapling
  • Iskez: oar, paddle
  • Iveł: n. ring, band (jewelry)

K[edit source]

  • Kra: cold, frigid
  • Kobredo: snake, serpent
  • Kuberdon: poison
  • Kun: light (as of brightness)
  • Kilaan: tower, spire, skyscraper
  • Kunan: lamp
  • Kiẉnvain (pronounced "Keen-vah-in"): sunrise, dawn, (uncommon) morning
  • Krralu: tomorrow
  • Kopraan: dead body (may also refer to a limp body, which may or may not be dead)
  • Kiẉr: child
  • Kforr: guard, warden
  • Krif: v. to fight, battle, struggle, esp. to the death n. fight, battle, struggle
  • Kīn: v. to war (against) n. war
  • Kevuneg: v. to undo, reverse n. undoing, reversal
  • Kad: bird
  • Kīly: navy (military branch), the navy of the NSR
  • Kadisya: Cadisia
  • Kīssuury: Kaishuri
  • Kabrya: Cabria
  • Kosk: v. to become
  • Krin: courage, bravery
  • Kriẉ: v. to kill; to murder
  • Kiẉn: v. to be birthed, to be born; (archaic) wake up, arise
  • Korel: black (color) (note: this differs from zot in the sense that korel refers to the black coloration of an animate thing while zot refers to inanimate things)
  • Kort: n. thing, stuff (plural and singular)
  • Kam: n. grain of sand (plural becomes grains of sand), sand
  • Klik: n. wheel

L[edit source]

  • Lat: last
  • Lat-Vàin: west, western (Assai)
  • Labor: cigarette
  • Lavens: the region of Surresia
  • Luub: to possess, to be possessed (as a demon or spirit, or desire to commit a certain action)
  • Lotn: shame
  • Lu'u: I
  • Lok: sky
  • Lerr: soot
  • Lit: volcano; shield volcano
  • Larky: fox
  • Lahf: all, every
  • Lahfmuzze: n. everyone, everybody; each person
  • Lahfmun: n. everyone, everybody; each person
  • Luusst: v. to smell

M[edit source]

  • Mal: part, segment, fragment
  • Malla: part, section
  • Mu: people, men, we
  • Mun: people
  • Muz: person, man, woman
  • Muut: man
  • Maat: woman
  • Mob: pole, stick, staff
  • Māgliev: tourniquet
  • Mogli: boy, child
  • Mor'na: mother
  • Madu: fat, oil, grease
  • Madubi: pertaining to fat, oil, or grease
  • Mek: her (object)
  • Mok: him
  • Miẉz: us
  • Muvluk: shoe, boot, sandal
  • Mindol: v. think n. thought
  • Melon: purple (color)
  • Myskr: Sabel, world
  • Mozđyuz: n: replacement v. to replace
  • Merdyalat Dur: n. undead; zombie
  • Mymuu: Memu
  • Mindokiẉksesulle: n. calendar, Aktossyil calendar

N[edit source]

  • Niẉi: it (subject), it (object)
  • Niẉl: its (possessive determiner)
  • Niẉlah: its (possessive pronoun)
  • Nimaar: itself
  • Nust: they
  • Niẉn: them
  • Niẉz: their
  • Niẉzah: theirs
  • Niẉzmaar: themselves
  • Nimama: lesser, weak, little, small
  • Nimase: greater, strong, large, supreme
  • Nīth: new
  • Nu'u: old, elderly (person)
  • Nui: old, elderly (as of animals, plants, inanimate objects)
  • Nahlot: silence, quietness
  • Noẉ: to run
  • Nigskla: dog, wolf; any canine animal
  • Nuurt: left (as in direction)
  • Noltern: v. to burn, to ignite; to set off a firearm

O[edit source]

  • Obalaan: v. to end; to die, be killed n. end; death
  • Ovol: sea, bay, body of water (especially a small or moderately sized one)
  • Okaa: sea, bay, ocean, body of water (especially a large one)
  • Ovol-aab: island, isle
  • Otuu: alibi
  • Ofyef: trade, commerce
  • Onik: intelligence, smartness, knowledge
  • Odadavaa: snow
  • Ok: his (possessive determiner)
  • Okah: his (possessive pronoun)
  • Okmaar: himself
  • Orda: to flee, to run (especially from danger)
  • Oẉen: a missing part of a whole
  • Onkpés: Eskea
  • Ovner: Ofnir
  • Okye: v. to come, to be present now
  • Ose: v. to eat, to consume; to drink (uncommon)

P[edit source]

  • Prafrangs: glasses, spectacles
  • Paak: shame
  • Paaku: fish, whale, shark (any form of marine animal life)
  • Pel: any Surresi language in written form in the cuneiform style used in historic and contemporary times
  • Pelret'teruu: a mallet used to etch Pel characters
  • Pelhev'nohal: chisel used to etch Pel characters
  • Pelni'non: needle-like instrument used to etch Pel characters
  • Pel'zol: a stone or synthetic material tablet upon which Pel characters are etched
  • Pelniẉr: any tool used to transcribe Pel in its traditional manner
  • Pokferk: danger, risk
  • Pozrya: Pojria
  • Paag: v. to tire
  • Pavel: adj. rigid, stiff
  • Piẉr: v. to have, to possess
  • Pruk: v. to push
  • Pyr: v. to hate, to loath
  • Paar: v. to want; to need
  • Priss: prep. down, over

R[edit source]

  • Rpe (pronounced "Your-peh"): yes (affirmation)
  • Ra'h: god (the god Ra'h of the Roma faith as well as any deity)
  • Ray't: tree
  • Rasavoluk: sickness, illness, disease, plague, epidemic, pestilence
  • Rot: word
  • Rotvorot (a conjoining of the word Rot (word) with Vo (with) and Rot (word)): portmanteau, pun
  • Romasala: letter (of a word)
  • Rek: she
  • Rok: he
  • Rondās: to conquer, to overcome
  • Ron'dāmek: conqueror
  • Rus: full, plenty, copious, bountiful
  • Ru: now; currently, presently; yet, still
  • Rror: leg; appendage
  • Rraag: green (color)
  • Raks: tooth, fang
  • Rīden: Riden
  • Rahdum: v. to join; to connect
  • Rikvolk: n. music box

S[edit source]

  • Salatem: to beat, to physically abuse, to club
  • Sevlo: weak
  • Sayan: rare, uncommon
  • Sahkogolz: alum (mineral)
  • Ser: spoken language, dialect, mouth (anatomical), tongue (anatomical), gesticulation
  • Sil: center, middle
  • Skuuma: mountain
  • Skuumama: hill
  • Sahko: red (color), blood (note: can be pronounced with a voiced velar stop instead of a voiceless velar stop)
  • Sahkvik: orange (color)
  • Sul: day, daytime, moment
  • Suunveruuker: canon, in accordance with
  • Sahvot: v. to believe, have faith in n. faith; belief
  • Ssap: argument, quarrel, row, disturbance, disruption
  • Siẉkeriẉ: chair, seat, stool, bench; respite
  • Ssahdon: grey (color)
  • Sorivr: arm, pendulum
  • Saka: panic, distress, frenzy
  • Sos: blood
  • Sosaal: v. to bleed; to suffer, be punished n. bleeding; suffering, punishment
  • Sahtarala: Aurionea
  • Severdīya: Sverdæia
  • Ska-yugot: Sartak
  • Skan: v. to protect; to shield n. shield, targe, escutcheon; barrier; wall (uncommon)
  • Słan: n. pot, pan
  • Salf: n. flower
  • Spergt: n. show; spectacle, stunt, performance; theatrical performance

T[edit source]

  • Tavah: leather, hide, pelt, skin (of an animal)
  • Tor: book, volume, tome, novel
  • Tor'ser: story (spoken), narrative, anecdote, parable, maxim, chreia
  • Torpa: trouble, problem
  • Tiẉd (pronounced "Teed"): time (time itself, rather than a period of time)
  • Thi'il: heart (refers to the actual cardiac organ of an animal, not the conscience or center of a creature or object)
  • Tinvaak: v. to speak (to), talk, converse; to discuss n. speech, talk, conversation; discussion
  • Tu'om: voice
  • Terky: traitor
  • Terksa: Tersa
  • Terk: v. to bend, bend (over)

U[edit source]

  • Utt: to value, to respect, to hold in high regard
  • Ųtem: v. to trust, have confidence in, rely on n. trust, confidence, reliance
  • Uber: wife
  • Un: our
  • Unah: ours
  • Unmaar: ourselves

V[edit source]

  • Vain: sun
  • Var: this, these, those, that
  • Ved: white (color)
  • Vedghot: grassland
  • Vedo: grass
  • Vevil: hello, greetings, welcome
  • Vo: with
  • Vokagni: to commit arson
  • Vokul: morally evil
  • Vur: ethnicity, race, people
  • Vyeẉt (pronounced "V-yeet"): journal, diary, logbook
  • Verg: hair, fur
  • Veẉ: flag, banner, leaf of a plant
  • Veysun: boat, ship; sea vessel
  • Visi: blue (color)
  • Visahko: purple (color)
  • Vez'pya: Vespia
  • Vez'pyrya: Vesperia
  • Vez'zergot: Eastern Reaches
  • Vul: adj. dark, dim
  • Vekzman: company
  • Veysunselok: airship, lighter-than-air craft, Zeppelin, blimp, dirigible, etc. (lit.: boat of sky/boat of skies)
  • Vedsezahkriẉ: n. coarse grass, thorny grass; common name for a species of grass in Vhệnẹt Ria; an annoyance, a minor nuisance
  • Vedeẉzag: n. an annoyance, a minor nuisance
  • Volp: n. bone
  • Vertum: adj. wild

W[edit source]

  • Wol: icy, cold, frigid
  • Wold: ice
  • Woldhuf: ice shelf
  • Wold ovol-aab: iceberg
  • Wath: river, stream
  • Wa'ath: wide river, long river, major river
  • Witlen: Wittland
  • Wundun: v. to travel n. journey

Y[edit source]

  • Yo: wall, barrier, obstruction
  • Yol: fire, flames, inferno
  • Yoläs: to cook, to cook meat
  • Yolag: to cook
  • Yuvon: adj. gold, golden; fine, rich adv. goldenly; finely, richly n. gold; fineness, richness v. to make or become golden; to enrich
  • Yibok: name, title (of a person)
  • Ykbla (pronounced "Eeg-bz-jya"): brown (color)
  • Ybmoz: shovel, spade, trowel

Z[edit source]

  • Zot: black (color) (note: this differs from korel in the sense that korel refers to the black coloration of an animate thing while zot refers to inanimate things)
  • Zol: tablet, slate, thin sheet of rock
  • Zukil: center (a primary facility of operations)
  • Za'ya: wisdom (rather than simply intelligence)
  • Zez: lake, pool; a mid-sized inland body of water
  • Zeymah: brother, sibling, kin
  • Zul: language, dialect
  • Zahkriẉ: n. sword; blade


Å[edit source]

  • Åd: fruit
  • Ålkadīzer: main ship-sail

Đ[edit source]

  • Đuut: rope, twine, string, yarn, cable, etc.
  • Đyt: two skulls (a traditional symbol of the Lorkfanic god Arkas)

Ħ[edit source]

  • Ħos: stop, checkpoint
  • Ħaas: health, physical strength or power (uncommon)
  • Ħaasak: to heal, to apply medicine
  • Ħaasaaẉk: to perform surgery on an animal, to practice veterinary skills
  • Ħaasaaẉk a'slén : to perform surgery upon a person
  • Ħessuunt: n. desire, yearning, longing


Ł[edit source]

  • Łorg: n. creek, stream, brook
  • Łuuwaarr: n. steamboat
  • Łym: n. sail


Common Surresi names[edit source]

  • Pauu (♂)
  • Nevan (♂)
  • Ander (♂)
  • Béen (♂)
  • Suum (♀)
  • Mulót (♂)
  • Sorga (♀)
  • Sogrete (♀)
  • Partturnas (♀)
  • Forde (♂)
  • Fordebisïme (♀)
  • Yaspe (♀)
  • Iri (♀)
  • Tiniek (♀)
  • Yn (♂)
  • Gekir (♀)
  • Zekir (♂)
  • Ħaaga (♀)
  • Muukul (♀)
  • Kuẉena (♀)


Language Sandbox (complicated) (update: hey, this doesn't seem so complicated anymore)[edit source]

The Standard Surresi language, also known as Yêrsur or Lavenzul and abbreviated as SS or known as StaSu, is the official language of the New Surresi Republic and is a common co-official language in Greater Surresia and other neighboring nations. Standard Surresi, along with its sister and parent languages, is an agglutinative analytic language with a small degree of inflection which is largely found in the form of possessive suffixes.

History[edit source]

The various languages of the Surresi branched off from the Monbrøvus migration southward out of Northern Surresia. Later, during the 8th, 9th, and 10th centuries Ʋ, a short lived age of imperial colonialism by Surresia led to various southern Ankurian (such as modern-day Eskea, TBD, TBD, and TBD) cultures' languages to affect the Surresi languages. In the 19th and 20th centuries Ʋ, a colonization of present-day TBD led to the development of a distinct phonological divergent language. In the early 56th century Ʋ, Assai Kaijin explorers from the Union of the Red Circle discovered Surresia, and the Emrit languages that the Assai Kaijin spoke affected the Surresi languages further.

In TBD Ʋ, Yêrsur was made the official language of the New Surresi Republic and was adapted, revamped, and refined for widespread use.

Orthography[edit source]

The Surresi alphabet, known as Pel, is an alphabetical writing system which is used to transcribe the Surresi languages. In prehistory, transcription was achieved by a cuneiform writing method through the use of small mallets and bone instruments to etch Pel characters into wood, leather, terracotta, or stone tablets. This writing method was likely derived from a primitive system of documenting the number of fowl that the ancient Surresi raised, done by chipping singular arbitrary recesses into wood, leather, stone, or unfired or fired clay to represent one bird. The spelling of each word and the way Pel writing was ordered and stylized had remained virtually unchanged from the time it had transformed into a writing system until Surresia's colonization by the Union of the Red Circle. Today, Pel, like the spoken languages of Surresia, has become moderately influenced by Emrit phonology. Emrit orthography has likewise influenced Pel, and Pel is now commonly written in modern stylizations as opposed to being etched in its traditional style.

Pel Alphabet

This chart features the modern (TBD) and traditional alphabet of the Surresi languages.

SurresiNewY.JPGY

Yod

SurresiNewW.JPGW

Wod

SurresiNewL.JPGL

Lod

SurresiNewV.JPGV

Vod

SurresiNewF.JPGF

Fet

SurresiNewH.JPGH

Het

SurresiNewT.JPGT

Tet

SurresiNewK.JPGK

Kath

SurresiNewG.JPGG

Gath

SurresiNewB.JPGB

Bed

SurresiNewZ.JPGZ

Zok

SurresiNewP.JPGP

Ped

SurresiNewD.JPGD

Ded

SurresiNewM.JPGM

Mok

SurresiNewN.JPGN

Nok

SurresiNewR.JPGR

Ram

SurresiNewA.JPGA

Ahm

SurresiNewE.JPGE

Eth

SurresiNewO.JPGO

Od

SurresiNewU.JPGU

Ud

SurresiNewI.JPGI

Ith

SurresiNewS.JPGS

Sok

Transcription[edit source]


Pronouns[edit source]

Pronouns of the Standard Surresi Language
Subject Object Possessive

Determiner

Possessive

Pronoun

Reflexive
Lu'u (I) Bé (me) Diẉd (my) Diẉd (mine) Dimaar (myself)
Hi (you) Hi (you) Hin (your) Hinah (yours) Hinmaar (yourself)
Rok (he) Mok (him) Ok (his) Okah (his) Okmaar (himself)
Rek (she) Mek (her) Ek (her) Ekah (hers) Ekmaar (herself)
Niẉi (it) Niẉi (it) Niẉl (its) Niẉlah (its) Nimaar (itself)
Nust (they) Niẉn (them) Niẉz (their) Niẉzah (theirs) Niẉzmaar (themselves)
Mu (we) Musk (us) Un (our) Unah (ours) Unmaar (ourselves)
Té (you, plural) Ték (you, plural) Takn (your, plural) Takah (yours, plural) Takmaar (yourselves)

Articles[edit source]

Articles
Article

(English)

Article

(Standard

Surresi)

Formal/

Informal?

the vin Informal
the vaal Formal
a/an deh

Possession[edit source]


Possessive Suffix
English Equivalent Standard Surresi
my -i, -zi
your -i, -o, -lo
his/her/its -at, -lat
their -u, -a
our -u
your (plural) -it
singular noun ends with a vowel -l


Verbs and Tense[edit source]

Verb Tense in Standard Surresi
Tense Indicator English Examples
Simple present Ø He talks.

He does not talk.

Does he talk?

Simple past Ø He talked.

He did not talk.

Did he talk?

Simple future -iẉn He will talk.

He will not talk.

Will he talk?

Progressive present -von He is talking.

He is not talking.

Is he talking?

Simple perfect present -aan He has talked.

He has not talked.

Has he talked?

Progressive perfect present Insert kosaan

before verb

He has been talking.

He has not been talking.

Has he been talking?

Simple progressive future Insert kosiẉn

before verb

He will be talking.

He will not be talking.

Will he be talking?

Progressive past Insert lost before

verb and append -aan

to the end of the verb

He was talking.

He wasn’t talking.

Was he talking?


The Verb "to be" in Standard Surresi
English Conjugation Standard Surresi

Translation

be kos
am/are/is los
was/were losk
has/have been kosaan
hath (formal) luusk
become kosk


Syntax[edit source]

The Standard Surresi language and its family languages have syntax highly similar to that of modern English, that is, it is constructed as SOV (Subject-Object-Verb). This trait makes the Surresi languages unique to the majority of Sabel's languages, largely lacking cases, declensions, etc. This makes it difficult for native speakers to learn one of the multitude of other languages and vice versa. The diversion in sentence structure likely occurred during the migration of the Ankurian natives from Kai-Meridia and became much more highly pronounced in Drendall (South-eastern Ankuria), particularly in Greater Surresia, the most extreme of which occurring in antiquated Minyoyuhol during its "Silence Periods."

Conjunctions[edit source]


Standard Surresi Conjunction English Equivalent Conjunction Type Notes
azek and Coordinating Duality
uut and Coordinating Superduality
syn but Coordinating
rił or / lest Coordinating
fył nor Coordinating
da for Coordinating
mask so Coordinating
do because Subordinating
uul if Subordinating
vir how Subordinating
veyn / kolos where Subordinating
fod when Subordinating

Prefixes and Suffixes[edit source]


Common Prefixes of the Standard Surresi Language
Prefix English Equivalent Usage Examples
Ge- -en forms a verb from a noun or adjective meaning “to make or render” gekras (sicken), gesahko (redden), gepaag (tire), gekrin (encourage).
Ni- -non similar to Vo-, makes a word that means the opposite nisuunveruuker (non-canon)
Or- re- forms a word that indicates repetition orkiẉn (reborn), orwahl (rebuild)
So- Ø modifies an adjective to mean “less” solot (less great), sokrin (less brave)
Suk- Ø modifies an adjective to mean “least” suklot (least great), sukkrin (least brave)
Ver- Ø forms a verb to mean “to make” verkīn (to make war), verdrem (to make peace)
Vo- un-, dis- forms a word that means the opposite vothaarn (disobedience), vonun (unseen)
Zo- -ful forms an adjective meaning “full of” zofaas (fearful)
Zok- -er modifies an adjective to mean “more” zoklot (greater), zokkrin (braver)
Zu- -est modifies an adjective to mean “most” zulot (greatest), zukrin (bravest)


Common Suffixes of the Standard Surresi Language
Suffix English Equivalent Usage Examples
-aal / -taal Ø forms an adjective meaning “with” or “having” kiẉraal (pregnant), pahlokaal (arrogant), zinaal (honorable)
-aan / -laan Ø verb suffix for present progressive tense wahlaan (have raised), mahlaan (have fallen)
-aht / -rat Ø forms a noun from a verb meaning “that which is [verb]” brudaht (burden), honaht (noise)
-īn / -dīn -ship forms a noun from other nouns ahlondīn (relationship), zahkriẉmuutdīn (swordsmanship)
-en / -ren Ø forms an adjective that denotes origin lokolteren (imperial)
-gaar -ly adverb suffix kringaar (bravely), zingaar (honorably)
-iẉk / -d -er forms a noun meaning “someone that does [verb]” wunduniẉk (traveler), kriẉd (slayer)
-yil / -riẉl Ø forms an adjective from a noun meaning “of, like or pertaining to” zooriẉl (legendary), Myskryil (worldly)
-yin / -liẉn Ø verb suffix for future simple tense wahliẉn (will raise), mahliẉn (will fall)
-kī -ous forms a noun meaning “full of or possessing" morokī (glorious)
-nd / -end / -ak -tion used to make a noun from a verb ahlond (relation), ofaalend (reception), aadak (invasion)
-du Ø used to negate a verb losdu (isn’t), wahldu (doesn’t build), mahdu (doesn’t fall)
-niẉr Ø forms a noun from a verb meaning “something one [verb] with” pelniẉr (writing utensil)
-ni / -eni / -neni -less to be without faasni (fearless)
-om / -rom -ness forms a noun from an adjective vulom (darkness)
-un / -lun -ism forms a noun hunun (heroism), nekovun (cannibalism)
-us / -lus -y forms an adjective from a noun odadavaalus (snowy), motmahus (slippery)
-von -ing verb suffix for progressive tense sindugahvon (unyielding)
-yibok / -ibok Ø suffix that functions similar to "(my) name is [name]" diẉd los Pauuyibok (my name is Pauu)
-uv Ø when appended to the end of a noun, -uv indicates that a person came from such place Ħoduv (people of the Ħod)
-se Ø is used to tell that the attached noun is, in reality, large, strong, heavy, honorable, etc. Ray'tse (great tree)
-ma Ø is used to tell that the attached noun is, in reality, small, weak, light, dishonorable, etc. Ray'tma (small tree)


Number[edit source]


Singular[edit source]


Plural[edit source]

Plural words are identical to singular words except that the last letter is repeated and an e is appended to the end of the word. For words ending in i, add ẉe. For words ending in , add ble (this is pronounced as "bʒ-ɛ"). Singular words ending in a single r are not pronounced with a trill in plural form unlike most words of the Standard Surresi language that include rr. If a singular word ends in rr, simply add e to the end. If a word ends in a vowel diphthong(s), append the consonant before the vowel diphthong(s) to the end and add e. Strangely, the plural variant of a singular noun ending in s will be pronounced as the voiceless postalveolar fricative ss of the Standard Surresi language.

Generally, possessive suffixes are not changed when appended to a plural word. Consequently, these are some of the few instances in which certain diphthongs (ei, eu, ea, eo) are found. The vowels of each diphthong are pronounced separately (eu as "ɛ-ʌ," etc.) and their corresponding possessive suffixes are always appended after the plural suffix, not before.

Note: certain words (such as lok) do not require a plural suffix in order to be differentiated as a plural word.

Samples of words that do not follow the main rule for forming plurals
Plural suffix Standard Surresi word (singular) Standard Surresi word (plural) English word (singular) Notes
-ẉe Mogli Mogliẉe Boy, child Ø
-ble Siẉkeriẉ Siẉkeriẉble Chair, seat, stool, respite Ø
-re Ibr Ibrre Tree, sapling The pronunciation of the rr of the plural version

of a word ending in r is not pronounced with a trill.

-e Lerr Lerre Soot Ø
-_ e Abaa Abaabe Head If a word contains multiple vowel diphthongs at the end

use the consonant nearest to the end of the singular noun.

Ø Lok Lok Sky Some words in the Standard Surresi language have no

plural indicator and must be differentiated as singular or

plural through context. Most words bearing this trait are

words that do not necessarily need to have a distinct

number as they generally will convey the same meaning.

Numbers and Counting[edit source]


Standard Surresi Numbers and Number Forms
English Standard Surresi Ordinal Adverbial
Zero Vul Ø Ø
One Gen Gisk Ont
Two Zen Zisk Zont
Three Zed Sisk Sont
Four Hir Hort Hirid
Five Hen Hent Henid
Six Dok Doket Dokid
Seven Zos Zost Zosid
Eight Eln Elnt Elnid
Nine Ry Rent Rentid
Ten Ray Ranent Raytid
Eleven Genahray Giskahray Genidahray
Twelve Zenahray Ziskahray Zenidahray
Thirteen Zedahray Siskahray Zedidahray
Fourteen Hirahray Hortahray Hiridahray
Fifteen Henahray Hentahray Henidahray
Sixteen Dokahray Doketahray Dokidahray
Seventeen Zosahray Zostahray Zosidahray
Eighteen Elnahray Elntahray Elnidahray
Nineteen Ryahray Rentahray Ryadahray
Twenty Zen ray Zisk ray Zenid ray
Hundred Ben Bent Benid
Thousand Skon Tont Skontid
Million Skaa Unont Unskonid
Billion Skaada Unent Uneskenid

Phonology[edit source]

Standard Surresi is a highly allophonic language. To combat this, romanisations of Standard Surresi include accents, diacritics, etc., for many letters to differentiate between pronunciations. However, in Pel, there are no accents, leading to widespread allophones and complications in the learning process of Pel.

Consonants[edit source]

Consonants in Standard Surresi
Labial Dental/

Alveolar

Alveolar Postalveolar Palatal Velar Pharyngeal/

epi-glottal

Glottal
Nasal SurresiNewM.JPG ⟨m⟩ [m] SurresiNewN.JPG ⟨n⟩ [n] SurresiNewN.JPGSurresiNewY.JPG ⟨ny⟩ [ɲ]
Plosive voiceless SurresiNewP.JPG ⟨p⟩ [p] SurresiNewT.JPG ⟨t⟩ [] SurresiNewK.JPG ⟨k⟩ [k] SurresiNewT.JPG ⟨t⟩ [ʔ]
voiced SurresiNewB.JPG ⟨b⟩ [b] SurresiNewD.JPG ⟨d⟩ [d] SurresiNewG.JPG ⟨g⟩ [ɡ]
aspirated SurresiNewP.JPG ⟨pʰ⟩ [] SurresiNewT.JPGSurresiNewF.JPG ⟨tf⟩ [] SurresiNewK.JPGSurresiNewF.JPG ⟨kf⟩ [kʰ]
Fricative voiceless SurresiNewF.JPG ⟨f⟩ [f] SurresiNewT.JPGSurresiNewH.JPG ⟨th⟩ [θ] SurresiNewS.JPG ⟨s⟩ [s] SurresiNewS.JPG ⟨ss⟩ [ʃ] SurresiNewH.JPG ⟨h⟩ [ħ] SurresiNewH.JPG ⟨h⟩ [h]
voiced SurresiNewV.JPG ⟨v⟩ [v] SurresiNewD.JPG ⟨đ⟩ [ð] SurresiNewZ.JPG ⟨z⟩ [z] SurresiNewL.JPG ⟨ł⟩ [ʒ]
Approximant SurresiNewL.JPG ⟨l⟩ [l] SurresiNewL.JPG ⟨l⟩ [ɫ̪] SurresiNewY.JPG ⟨y⟩ [j] SurresiNewW.JPG ⟨w⟩ [w]
Trill SurresiNewR.JPGSurresiNewR.JPG ⟨rr⟩ [r]

Vowels[edit source]

Front Back
Unrounded Rounded Unrounded Rounded
Close SurresiNewY.JPG ⟨y⟩ [i]
Close-mid
Open SurresiNewE.JPG ⟨e⟩ [ɛ] SurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG ⟨uu⟩ [o]

Pitch[edit source]

Pitch was historically used extensively throughout proto-Surresi languages as locative and directional indicators and as a way to communicate lexical differences. Today, pitch is used sparingly and widely unrecognized as an official aspect of the language by speakers and some phonologists. The Standard Surresi language uses pitch as a way to communicate lexical distinctions. Pitch has been disregarded largely and context now is used as the major definition-differentiating factor in spoken Standard Surresi.

[edit source]

The letter is silent. It serves to create a space so as two letters will be pronounced individually (ei is pronounced as "long 'a'" while eẉi will be pronounced "eh-ih").

In some cases, serves as to lengthen the duration of which a phoneme is spoken.

In the majority of instances of iẉ, iẉ is pronounced as [i].

Punctuation[edit source]


Apostrophes[edit source]

Pel contains no normal apostrophes, only as honorifics; normal apostrophes only occur in romanisations of the Surresi languages. However, apostrophes will create slightly different pronunciations in words, such as in the words druug and dru'ug. Druug, pronounced "droog," differs from dru'ug, which is pronounced "droo-ug." Differentiating between words such as these two that have been transliterated in Pel is done through context.

When an apostrophe functions as an honorific, it is transliterated as [insert the "dot" here once Miraheze can upload files again]. Honorific apostrophes are not found at the beginning or end of words, but in the middle, functioning similarly to an infix. In unofficial honorific words (such as when addressing an elder by name) the apostrophe may be placed anywhere inside the word, although some rules apply (must not be placed inside a diphthong, must not be placed in proximity of a prefix or suffix, etc.). Official honorific words (such as bor'ma and Avsal'la) will have a determined location for the apostrophe, and Pel lexicographers will usually make official newly frequently-used honorific words in the latest edition of a dictionary by agreeing upon the correct placement of the honorific apostrophe.

Forming questions[edit source]

Pronouns and Punctuation used to Form Questions
Standard

Surresi

English

Translation

Interrogatory

Marker

Ssra Who English Standard

Surresi

Ssra Whom ? SurresiInterrogatory.JPG
Fos What
Fod When
Veyn / Kolos Where
Very Why
Vir How

Sample sentences[edit source]

Order: Standard Surresi Pel transliteration - Romanised Standard Surresi - English translation

  • SurresiNewD.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewY.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewR.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiInterrogatory.JPG Drey hi fun rok? Did you tell him?
  • SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewT.JPG  SurresiNewN.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewG.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPGSurresiPeriod.JPG Lost nunon gen. There was only one.
  • SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewP.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPG  SurresiNewA.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewS.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPGSurresiPeriod.JPG Lu'u piẉraak deh zahkriẉ azek deh skan. I have a sword and a shield.
  • SurresiNewV.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewV.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewL.JPGSurresiExclamatory.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewD.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewP.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewY.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewB.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewA.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPG  SurresiNewK.JPGSurresiNewO.JPG  SurresiNewV.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewL.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewV.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPG  SurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewT.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewM.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewR.JPGSurresiPeriod.JPGVevil! Diẉd los Pauuyibok azek lu'u lahniẉ ko vaal Lavensaa Nīth Munaar. Hello! My name is Pauu and I live in the New Surresi Republic.
  • SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewY.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewN.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewM.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewK.JPGSurresiPeriod.JPG Lu'u dreydu nos mek. I did not hit her.


Greetings, conversation, and common phrases[edit source]


Greetings and common and conversational phrases in Standard Surresi
English Phrase Standard Surresi Phrase Literal English Translation Formal/Informal? Pel Transliteration Audio Recording
Hello! / Greetings! Drem yol lok! Peace fire skies! Formal SurresiNewD.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewM.JPG  SurresiNewY.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewL.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiExclamatory.JPG
Hello! / Hey! / Hi! Vevil! Hello! Informal SurresiNewV.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewV.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewL.JPGSurresiExclamatory.JPG
Hey! / Hi! Drem! Peace! Informal SurresiNewD.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewM.JPGSurresiExclamatory.JPG
Ahnok! Hi! Informal SurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiExclamatory.JPG
Welcome! Lu’u valokīn hi! I welcome you! Formal SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewV.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiExclamatory.JPG
Valokīn! Welcome! Informal SurresiNewV.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPGSurresiExclamatory.JPG
What is your name? Fos los hi yibok? What are you called? SurresiNewF.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewY.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewB.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiInterrogatory.JPG
My name is... Lu'u los yibok... I am called... SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewY.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewB.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPG
How are you? Vir los (hi)? How are (you)? SurresiNewV.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewR.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiInterrogatory.JPG
How've you been? Vir bo niẉ? How does it fly? SurresiNewV.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewR.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewO.JPG  SurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiInterrogatory.JPG
I am well. Lu’u loskaan vah lok. I have had spring skies. Formal SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewV.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiPeriod.JPG
Vah lok. Spring skies. Informal SurresiNewV.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiPeriod.JPG
I'm okay Lu’u los ol lu’u los. I am as I am. Formal SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewO.JPGSurresiNewL.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiPeriod.JPG
Lu'u los. I am. Informal SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiPeriod.JPG
I am not well. Loki losk gramme. My skies have clouds. Formal SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewG.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewM.JPGSurresiNewM.JPGSurresiNewE.JPGSurresiPeriod.JPG
Lu'u fraan gramus. I feel cloudy. Informal SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewG.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewM.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewS.JPGSurresiPeriod.JPG
How about you? Azek (do) hi? And (how about) you? Formal SurresiNewA.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewO.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiInterrogatory.JPG
Hi? You? Informal SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiInterrogatory.JPG
Good morning! Hi fen losk deh pruzah feyl! You must have a good morning! Formal SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewP.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewY.JPGSurresiNewL.JPGSurresiExclamatory.JPG
Pruzah feyl! Good morning! Informal SurresiNewP.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewY.JPGSurresiNewL.JPGSurresiExclamatory.JPG
Good day! Hi fen losk deh pruzah sul! You must have a good day! Formal SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewP.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewS.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewL.JPGSurresiExclamatory.JPG
Pruzah sul! Good day! Informal SurresiNewP.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewS.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewL.JPGSurresiExclamatory.JPG
Good night! Lu'u hind kul torm nau hi. I wish good sleep upon you. Formal SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewD.JPG  SurresiNewK.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewL.JPG  SurresiNewT.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewM.JPG  SurresiNewN.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiPeriod.JPG
Pruzah vulon! Good night! Informal SurresiNewP.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewV.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewN.JPGSurresiExclamatory.JPG
Zodrem laktte. Peaceful stars. Informal SurresiNewZ.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewM.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewT.JPGSurresiNewT.JPGSurresiNewE.JPGSurresiPeriod.JPG
I feel... Lu'u fraan... I feel... SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPG
I feel hungry. Lu'u fraan bahlokus. I feel hungry. SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewS.JPGSurresiPeriod.JPG
I am... Lu'u los... I am... SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPG
I am hungry. Lu'u los bahlok. I am hunger. (This is a stronger version of "I feel hungry") SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiPeriod.JPG
Please... Kir... Please... SurresiNewK.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewR.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPG
Thank you! Hi losk kogaani! You have my blessings! Formal SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewK.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewG.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiExclamatory.JPG
Kogaani! My blessings! Informal SurresiNewK.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewG.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiExclamatory.JPG
Noks! Thanks! Informal SurresiNewN.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewS.JPGSurresiExclamatory.JPG
You're welcome! Lu'u ofaal niẉn frundiẉn! I receive them gladly! Formal SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewO.JPGSurresiNewF.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewL.JPG  SurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewN.JPGSurresiExclamatory.JPG
Ofaal frundiẉn! Received gladly! Informal SurresiNewO.JPGSurresiNewF.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewL.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewN.JPGSurresiExclamatory.JPG
Until later. Ereru zenu grind. Until our paths meet. SurresiNewP.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewZ.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewG.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewD.JPGSurresiPeriod.JPG
Farewell! Pruzah wundunne! Good travels! SurresiNewP.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewW.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewE.JPGSurresiExclamatory.JPG
Goodbye! Pruzah guur! Good-bye! Formal SurresiNewP.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewG.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewR.JPGSurresiInterrogatory.JPG
Lok, Thi'il. Sky above, heart within. Formal SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiComma.JPG  SurresiNewT.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewL.JPGSurresiPeriod.JPG
Guur! Bye! Informal SurresiNewG.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewR.JPGSurresiExclamatory.JPG
Leave! Hi orda ru! You flee now! Formal SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewO.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewA.JPG  SurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiExclamatory.JPG
Hi orda! You flee! Informal SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewO.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewA.JPGSurresiExclamatory.JPG
Horda! You flee! Informal SurresiNewH.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewA.JPGSurresiExclamatory.JPG
Fīm! Fade! SurresiNewF.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewM.JPGSurresiExclamatory.JPG
I don't care. Lu'u los paarni do hin za'yani za'ya. I am desireless of your wisdomless wisdom. Formal SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewP.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewO.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPG  SurresiNewY.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPG  SurresiNewY.JPGSurresiNewA.JPGSurresiPeriod.JPG
Hahdrimi los bliẉn. My mind is steel. Formal SurresiNewH.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewM.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewN.JPGSurresiPeriod.JPG
Hahzi bliẉn. My mind steel. Informal SurresiNewH.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewN.JPGSurresiPeriod.JPG
Yes. Rpe. Yes. SurresiNewR.JPGSurresiNewP.JPGSurresiNewE.JPGSurresiPeriod.JPG
No. Fem. No. SurresiNewF.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewM.JPGSurresiPeriod.JPG
I can't decide. Vaal zen malle. The two parts. Formal SurresiNewV.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewL.JPG  SurresiNewZ.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewM.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewE.JPGSurresiPeriod.JPG
Zen malle. Two parts. Informal SurresiNewZ.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewM.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewE.JPGSurresiPeriod.JPG
Lu'u sulkdu sivik. I cannot choose. SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewS.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewS.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewV.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewK.JPGSurresiPeriod.JPG
I don't know. Lu'u luust vi onikaan til. I possess no wisdom there. Formal SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewT.JPG  SurresiNewV.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewO.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewT.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewL.JPGSurresiPeriod.JPG
Vi onikaan til. No wisdom there. Informal SurresiNewV.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewO.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewT.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewL.JPGSurresiPeriod.JPG
Lu'u mindoraanni. I do not understand. SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewU.JPG  SurresiNewM.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiPeriod.JPG
Lu'u mindokdu. I do not know. SurresiNewL.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewM.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewU.JPGSurresiPeriod.JPG
What do you think? Fos dreh veẉlo pel? What does your flag read? Formal SurresiNewF.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewV.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPG  SurresiNewP.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewL.JPGSurresiInterrogatory.JPG
Veẉlo? Your flag? Informal SurresiNewV.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPG
Fos dreh hi sahvot? What do you believe? SurresiNewF.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewS.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewV.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewT.JPGSurresiInterrogatory.JPG
Hi sahvot? You believe? Informal SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewS.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewV.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewT.JPGSurresiInterrogatory.JPG
Good! Pruzah! Good! (this should not be confused with kul, which refers to moral good) SurresiNewP.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiExclamatory.JPG
Help! Hi aak bé! You help me! Formal SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewE.JPGSurresiExclamatory.JPG
Aak bé! Help me! SurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewE.JPGSurresiExclamatory.JPG
Aak! Help! Informal SurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewK.JPGSurresiExclamatory.JPG
Listen! Hi hon bé! You listen to me! Formal SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewE.JPGSurresiExclamatory.JPG
Hon bé! Listen to me! SurresiNewH.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewE.JPGSurresiExclamatory.JPG
Hon! Listen! Informal SurresiNewH.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewN.JPGSurresiExclamatory.JPG
Pardon me. / Excuse me. Kroziz. Sorrow. SurresiNewK.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewS.JPGSurresiPeriod.JPG
Follow me. Meyz kiẉbok bé. Be(come) following me. SurresiNewM.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewY.JPGSurresiNewZ.JPG  SurresiNewK.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewB.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewE.JPGSurresiPeriod.JPG
(an expression of goodwill) Dru azek morah. Breath and focus. SurresiNewD.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewA.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewM.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiPeriod.JPG
So it is. Ful niẉi los. So it is. SurresiNewF.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewL.JPG  SurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiPeriod.JPG
Such is the world. Grik los Myskr. Such is the world. SurresiNewG.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewK.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewM.JPGSurresiNewY.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewR.JPGSurresiPeriod.JPG
(a phrase that means irony) Orin brit ro. A fully beautiful balance. SurresiNewO.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewT.JPG  SurresiNewR.JPGSurresiNewO.JPGSurresiPeriod.JPG
Have a good time. Krif voth ahkrin. Fight with courage. SurresiNewK.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewF.JPG  SurresiNewV.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewT.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPGSurresiPeriod.JPG
(a phrase of agreement or respect) Mu los do gen Tu'om. We are of one Voice. Formal SurresiNewM.JPGSurresiNewU.JPG  SurresiNewL.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewO.JPG  SurresiNewG.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewT.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewM.JPGSurresiPeriod.JPG
(a phrase used to voice agreement) Vahzen! Truth! Informal SurresiNewV.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPGSurresiExclamatory.JPG
(a curse or threat) Diẉi raksse wah hin haruus! My teeth to your neck! SurresiNewD.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewW.JPGSurresiNewI.JPG  SurresiNewR.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewK.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewE.JPG  SurresiNewW.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewS.JPGSurresiExclamatory.JPG
(used to challenge; implies weakness) Kos bahlaan do hin Tu'om. Be worthy of your Voice. SurresiNewK.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPG  SurresiNewB.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewH.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewO.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPG  SurresiNewT.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewM.JPGSurresiPeriod.JPG
Don't worry. Ufulni. Do not worry. SurresiNewU.JPGSurresiNewF.JPGSurresiNewU.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewI.JPGSurresiPeriod.JPG
Pardon me, it was my mistake. Kroziz, folaasi. Sorrow, my mistake. SurresiNewK.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewS.JPGSurresiComma.JPG  SurresiNewF.JPGSurresiNewO.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewS.JPGSurresiNewI.JPGSurresiPeriod.JPG
Please... Naal hindde do venne… Let it be that... SurresiNewN.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewA.JPGSurresiNewL.JPG  SurresiNewH.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewD.JPGSurresiNewE.JPG  SurresiNewD.JPGSurresiNewO.JPG  SurresiNewV.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewE.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPGSurresiPeriod.JPG
Fuck! Nev! TBD SurresiNewN.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewV.JPGSurresiExclamatory.JPG
Dick! Łinły! TBD SurresiNewL.JPGSurresiNewI.JPGSurresiNewN.JPGSurresiNewL.JPGSurresiNewY.JPGSurresiExclamatory.JPG
Bitch! Ugeztrek! TBD SurresiNewU.JPGSurresiNewG.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewZ.JPGSurresiNewT.JPGSurresiNewR.JPGSurresiNewE.JPGSurresiNewK.JPGSurresiExclamatory.JPG

Random[edit source]

  • e as in Agin
  • ɐ as in Lat
  • ʌ as in Ųtem


Surresi religion and folklore[edit source]

The Lorkfanic religions, alternatively known as the Ssoric religions, are a group of religions comprised of two major religions and T#B#D minor religions native to Greater Surresia. The two major denominations are known as Alesism and Vaal-Rylun, while the relatively new minor religions are known as TBD, TBD, TBD, TBD, TBD, TBD...

Tensions between Alesiẉkke and Vaal-Rydde have been the point of numerous conflicts throughout the history of Sabel.

The rise of Vaal-Rylun is considered to be the resurrection of Tals after his sixteen trials and his legendary conquest of southern Drendall. After Tals' death, he was hailed as a god and was entered into the Alesian pantheon.

The major ideological conflict between Alesiẉkke and Vaal-Rydde is the rahdīn (godhood) of Tals. Alesiẉkke deny the godhood of Tals, while Vaal-Rydde uphold Tals' rahdīn.


The majority of Selorkfaniẉkke are Adrared, followers of the Adrare, are followers of one specific Adrare. However, a small minority (an estimated 0.91% of the NSR's population) of Selorkfaniẉkke are Dadrared, followers of the Dadrare, and are commonly compelled to hide their allegiance due to it being taboo and commonly illegal.

Most Selorkfaniẉkke are followers of one specific Adrare or Dadrare. A person is granted the favor of his dask'rah as well as his dask'rah's blessings, as long as the person is faithful, attentive to shrines, provides offerings if required, and follows his dask'rah's rules of conduct. A head figure, priest, or speaker of a Lorkfanic religion is known as a Hīmskrd.

Alesism was founded in circa TBD Ʋ, ... The founding date of Vaal-Rylun is commonly considered to be TBD Ʋ.

The New Surresi Republic is currently predominantly Alesiẉk, with most of Vaal-Rydde residing in the southern and central Şĭlghot and largely in Đolaftot nħaar.

Major deities (Adra)[edit source]


  • Aktoss - The God of Time and chief god of the pantheon
  • Arkas - God of the Cycle of Life, Death, Mortals, burials and funeral rites
  • Dibla - Goddess of Beauty
  • Kyneth - Goddess of Air, wind, sky and the Elements
  • Marna - Goddess of Love and compassion, the Mother Goddess, Mother of Sabel
  • Sasterarr - God of Mercy, Justice, charity, luck, and righteous rule by might and merciful forbearance, Father of the Sea
  • Tals* - Hero-god of Mankind, conqueror God, God of Might, Honor, State, Law, Man, War and Governance
  • Yulus - God of Wisdom, Logic, and Writing
  • Zeneđar - God of Work and Commerce, Trader God

*The worship of Tals is outlawed in some nħaari. Tals exists only in the Vaal Ry pantheon, as opposed to the Alesian pantheon which includes only the eight Morethic gods.

Minor deities (Adroth)[edit source]


Major deities (Dadra)[edit source]

The worship of most Dadrare is banned throughout the New Surresi Republic due to their connection to violent or taboo topics and the history of numerous worshipers committing crimes corresponding to their particular Dadrare.

  • Ahzra* - Kulaan of dawn and dusk, Kulaan of the Dīnsinuv people, Kulaan of Twilight and Prophecy
  • Boẉetha - Kulaan of plots, inspiration, Conspiracy, Deceit, and Unlawful overthrow of authority
  • Klavus Vis - Kulaan of bribes, haggling, swindling, bargaining and betrayal, Kulaan of power, pacts and wishes
  • Ħarms Mora - Kulaan of forbidden knowledge, learning, memory, and fate
  • Ygig* - Kulaan of order
  • Malkfa - Kulaan of oaths and curses, Kulaan of outcasts and the Spurned
  • Meyrruns Dagon - Kulaan of destruction, revolution, and change
  • Merdya* - Kulaan of light, Kulaan of longevity and living things
  • Mokta - Kulaan of night and darkness


The worship of these Dadrare may be permitted/incur lighter punishments in some nħaari.

Minor deities (Dadroth)[edit source]


  • Herziẉn - Kulaan of wastefulness, paranoia, hunting, and anger
  • Méfala - Kulaan of lies, sex, and secret murder
  • Molg-bal - Kulaan of domination, Kulaan of enslavement
  • Nahmerygya - Kulaan of all things repulsive
  • Peryīt - Kulaan of pestilence
  • Sséẉogo'rath - Kulaan of madness
  • Vāẉermyna - Kulaan of dreams, nightmares, and omens
  • Zan'g-win - Kulaan of hedonism, debauchery, indulgence, drunkenness, and revelry

Vanyer[edit source]

The Legend of Vanyer is a traditional legend of Vaal-Rylun. It is commonly considered to be the story of the origin of the Vaal-Rylus deity Tals.

The story of the Legend of Vanyer has been adapted for Alesiẉkke and has been translated into T#B#D languages.

The Legend of Vanyer traces back to TBD Ʋ.

Plot[edit source]


Background[edit source]

Vanyer was a skilled huntsman and a member of an isolated tribe in the Plain of Gezur in the present-day manħaar of Grand Arch. Vanyer was in his early twenties when Mono, a woman of Vanyer's village was sacrificed when she was suspected of having "an evil future." Blinded by rage and grief, Vanyer stole a prized sword from the tent of the village shaman, Ymon. After stealing the "Ancient Sword," Vanyer fled the village, bearing the body of Mono and his bow, and to the Forbidden Land, a mythical peninsula that was said to have jutted off of the present-day manħaar of Vecciá.

Major story[edit source]

Vanyer, after having reached the Forbidden Land, entered the Sanctuary, a towering stone temple, by crossing a long stone bridge. Vanyer descended a staircase and into a large room where he was confronted by Dormin, a presence that spoke in a disembodied female and disembodied male voice. Vanyer desired for Dormin to resurrect Mono and Dormin gave Vanyer an ultimatum. This ultimatum dictated that Vanyer would have to defeat the animations of the sixteen Lokasse,

Aerostats[edit source]

See also[edit source]

IPA vowel chart (with sound)
User:Ludinev0/sandbox/II

User:Ludinev0/sandbox/III

http://www.ipachart.com/

Standard Surresi slang and phrases not commonly used elsewhere

Standard Surresi lexicon